Геният Григор Нарекаци - древноарменски монах, учен, поет и мистик16.09.2019 | автор: Sona Minasyan Словото на Соня Минасян от представянето на «Книга скорбных песнопений» - 14 юни, 2019
Ուղղեա հոգւոյդ քոյ իմաստութեամբ Զյաջողուած ձեռինս գործոյ` Сегодняшнее мероприятие посвящаеться великому духовному деятелью, древнеармянскому поэту, представителью раннеармянского Возрождения Григору Нарекаци, святому Армянской Апостольской Церкви. Католической церковью считается одним из тридцати шести «Учителей церкви», среди которых Ефрем Сирин, Иоанн Златоуст, Григорий Богослов и другие. Мероприятие состоялась при поддержке Посольства Республики Армении в Болгарии. И поэтому мы выражаем свою благодарность за содействие Посольству Республики Армении в лице чрезвычайного и полномочного посла Армении господина Армена Саргсяна. Благодарим за содрудничество, терпение и советы издателью. Выражаем искреннюю и огромную благодарность директору Национальной библиотеки и сотрудникам библиотеки за мгновенный отзыв на нашу просьбу предоставить это замечательное фойе – преддверие мудрости – для провидения этого мероприятия. - ДОКАЗАТЕЛЬСТВО Более тысячи лет нас отделяет от того времени, когда отшельник монах по имени Григор в своей скромной келье монаха в призрачном свете свечи, сам словно тень, согнувшийся над пергаментом, погружен в страдания души переплатал свои молитвы. Тысячелетие не является мигом для поколений, оно может дать новый облик миру, стереть и возродить цивилизации, изменить историю и общество и образ жизни человека. В тишине ночи монах в своей келье перешептал и передал пергаменту свои молитвы. Поэзия Григора насущная, пока на земле есть люди. - НАРЕКАЦИ - «Гений редко бывает также и святым, но гений и святой в одном лице: Григор Нарекаци, это единственный в своём роде случай». Вардапет Григор, (951-1003), древнеармянский учёный монах Нарекского монастыря, поэт и мистик. Григор из Нарека родился в 951 году в семье ученого, выдающегося знатока церковной литургии. После смерти жены отец отдал сыновей Саака, Ованнеса и малолетнего Григора на воспитание в Нарекский монастырь. Всю жизнь он провел в обители Нарека, где преподавал в монастырской школе и сам стал одним из столпов монастыря. До нас дошло очень мало достоверных сведений о жизни Нарекаци. Он считался святым еще при жизни, а в 12 веке беликий богослов Нерсес Ламбронаци писал житье Нарекаци, который стал основой для Нарекаведения, и арменоведы, богословы, переводчики, толкователи начали изучать Нарека. 2-ая часть 10-го века, когда жил и творил Нарекаци, была знаменательна опасными событиями духовных противоречий внутри Армянской церкви. Нарекаци был в центре внимания отцов Армянской церкви, и его произведения которые своей формой противоречили обшепринятым законам литературных догматических правил, но, что важнее, они противоречили содержанию Средновековой философии, легко могли стать основой для того, чтобы его считали еретиком. Прежде всего речь о человеческих ценностях, роль человека, который Нарекаци внес в литературу. Он решил создать такое произведение, что могло остановить эти опасные явления, принести гармонию человеческой душе, и вернуть веру. Он прекрасно знал что религиозные противоречия уничтожают основы веры отдельного человека, который становится или мучителем или преследуемым, и движущей силой каждого становится ненависть, состояние которое чуждо, беспричастно Бого познанию. Это была причина чтобы создать творение всех времен, единственную исключительную Книгу. Скончался в 1003 году и похоронен на территории монастыря в Нарекаванке. Его могила долгое время была местом паломничества для жителей области Васпуракан. В настоящее время монастырь Нарекаванк находится в Западной Армении, на территории современной Турции и практически разрушен. Для Нарекаци богословие – это искусство говорить с Богом. Он считал, что это важнее, чем говорить о Боге. Он находился в непосредственном приобщении с Богом. - КНИГА Главный труд Григора Нарекаци «Книга скорбных песнопений» является шедевром мировой духовной поэзии. и древнеармянской философско-богословской мысли Х века. «Книга скорбных песнопений» является единственным в своем роде богословским произведением, сверхконфессиональным и общечеловеческим достоянием. До нас дошло более 200 сот рукописей "Книги" последний из которых датуруется 12 тым веком. Люди закрепляли книги на спинах, а сверху книг они сажали детей, дети умирали, но книги выживали. это «скорбные» песни, буквально – «песни-плачи». Поэт скорбит, плачет о своем несовершенстве, о своей духовной расслабленности, немощи, бессилии перед суетой мира, об утраченном первородстве человека, о зле, заполонившем мир, о лживости, порочности, греховности человеческой природы. «Книга скорбных песнопений», а также другие произведения, Он рассматривает не только как результат божественного вдохновения, но созданные вместе с Богом творения. [Все] это Твое лишь, о Господи, Из Своей [выси] сделай милость, исполни. Начатое мною Ты заверши, и пусть смешается Дух Твой с нею, И дыхание могущества Твоего, о великий, Да сольется с творением, дарованным мне Тобою. То есть Святой Дух также участвует в этом процессе, и Бог также участвует. Сама его поэзия является продолжением самого богословия или само богословие, потому что каждoе отдельнoе его творение напрямую связано с божественными сферами, является носителем духовной Сущности. И, благословив, очисти [каждую] букву книги сих песнопений скорбных, Он много говорил о своих видениях Божьей Матери и Иисуса Христа и говорил об этом как о существеной значимости своей жизни, писал об этом в Книге. И это означает, что кроме откровенной, нескрываемой связи с Богом, он создает свои молитвы в созерцании, то есть Книга не имеет только Божественное начало, но продолжение и развитие. И не случайно он создает совершенно новый мир слов, слова-стихи. Существуют тысячи новых слов. - КНИГА ПЕРЕВОД – Нарекаци был известен русскому читателю в переводах Н. И. Гребнева. Эти отличные русские стихи лучше бы назвать старинным словом «переложения»; Сила Наума Гребнева – в убежденной и прочувствованной верности обиходу русского стиха от Пушкина до Пастернака. - ВИДЕО Но читатель имеет право переспросить: «А как же все-таки у Нарекаци?» Цель, которой служит перевод Маргариты Дарбинян-Меликян и Лены Ханларян - подвести читателя на возможно более близкое расстояние к оригиналу – настолько близкое, чтобы ему пришлось выйти за пределы всех привычных ассоциаций, подсказываемых русской поэтической культурой, чтобы посредническое дело переводчика стало возможно смиреннее, а его присутствие – почти неощутимым, чтобы через тонкий покров русских слов можно было, словно рукой, осязать армянский текст. Маргариты Дарбинян-Меликян скоро исполнится 100 лет. Несмотря на солидный возраст, она до сих пор работает старшим научным сотрудником в Институте древних рукописей "Матенадаран" в Ереване. Она является также ветераном Второй Мировой войны. Его народное признание, не ослабевавшее, не угаснувшее веками, связано с его главным творением «Книгой скорбных песнопений», который в народе зовут Нарек и который после Библии больше всего распространён среди верующих армянского народа». «Книгу» переписывали из столетия в столетие, стремились иметь чуть ли не в каждом доме. В Книге нет таких слов, как «Армения» или «армянин». Нарекаци пишет, что произведение имеет неличностный характер: это - совокупный глас ищущих со всего мира, адресованный Богу. Днесь я – истинное подобие всей земли Со всеми вместе молю о милосердии; вместе с униженными и несмелыми, вместе с падшими и презренными Нарекаци не боялся нарушить меру в этом пространном перечне категорий людей, с которыми он объединяет себя в самой конечной, самой последней инстанции своего бытия – перед престолом Бога. Перечень все длится и длится: Вместе с безрассудными – и с отрезвившимися, «Книга скорбных песнопений» («Нарек»), которая была написана приблизительно в 1000 году и живет более 1000 лет, стал одним из важнейших феноменов армянской духовности и идентичности. Нарекаци, завершая свою творческую жизнь, как бы подводя ей итог, за три года (1000-1003 гг.), словно исповедуясь, написал свою «Книгу скорбных песнопений». Как повествует нам вступительное слово автора, Книга была написана по просьбе многих монахов, пустынников, отшельников. - ГРЕХИ - Это доверительная беседа, которую ведет с Богом душа, исполненная покаяния и жажды чистоты. Она являет нам трагедию жизни человека, отошедшего от Бога. Перед тем как продолжить читать Нарекаци, хочу рассазать историю которая рассказывает Валентина Матвеева о Митрополите Антония Сурожском: Пришла тогда к нему прощаться – и, не знаю, то ли он что-то почувствовал... Говорю: «Простите меня, владыка, опять я надоедала вам своими съемками». Он перекрестил меня: «Благословляю вас надоедать мне всегда. Приезжайте». И пошел к себе. И тут со спины вдруг я увидела, что он уже такой старенький, как-то немножко сгорбился, чего прежде с ним не было. Прошел несколько шагов, обернулся и сказал: «Помолитесь обо мне». Отвечаю: «Вы же знаете, батюшка, Я всегда о Вас молюсь. Он вдруг оборачивался и говорит: «Помолитесь обо мне, чтобы я стал человеком». Мы только на пути к тому, чтобы стать людми, человеками. И как могу именовать я себя человеком, - Нарекаци печальными и трагичными словами описывает молитва Соломона о человеческих делах. Мое тело для души моей – [источник] печали, упреков и терзаний, Тщетные старания, бесполезная работа, Бог для Нарекаци есть Всеобемлющее конечное Всесовершенство, Он хочет достичь Бога, и его человеческая сущность объединять с сущностью Бога, и более того, он думает, что человек может даже стать Богом. Но как достичь Бога, если на все грехи человечества он добавляет новые свои, и ужасается от мысли что все грехи постепенно его отдаляют от Бога, который уже недостижим. О душа моя, жалкая и бесстыднейшая, Он гениально передает противоречия между долгом и реальными проявлениями, с которыми мы сталкиваемся и сегодня. Сердце мое суетно, уста злоречивы, Дабы никто из людей не похвалялся Творит неугодные Создателю дела. Ибо, как бы ни был я ныне горд на словах, Скелет поруганный и, как [тварь] негодная, ногами попранный. Замечаю отсель прежде времени - МОЛИТВА - «Нарек» как глубочайшее изображение человеческой трагедии дает нам возможность начать наше восхождение к совершенству из глубин нашей сущности, (искореняя первопричины искажений нашей жизни,) и искать общения с Богом не в далекой, туманной неопределенности, а внутри самих нас – в нашем внутреннем храме и удостоится Его Любви. Как? Молитвой. Согласно Св. Григору, молитва – это жертвоприношение слова, проводящееся на алтаре сердца, которое должно быть даровано всей силой и богатством нашей души. Наша жертва приемлема, если она является искренней и цельной. Коли уж ныне, до судного дня, [дьявол] поспешит Сама молитва – это наивысшая форма общения, когда очищаются все смысловые пространства слов и совершается чистое приобщение к истоку смысла. Человеческая способность говорить приобретает форму бесформенное... Сын Божий является нам в символике слова, показывая высшую сущность слова в творении... «И Слово было Бог... И Слово стало плотию». Жизнь и молитва неотделимы друг от друга; жизнь без молитвы — это жизнь, в которой отсутствует важнейшее её измерение; это жизнь “в плоскости”, без глубины, жизнь в двух измерениях пространства и времени; это жизнь, довольствующаяся видимым, довольствующаяся ближним, но ближним, как явлением в физическом плане, ближним, в котором мы не обнаруживаем всей безмерности и вечности его судьбы. Значение молитвы в том, чтобы раскрывать и утверждать самой жизнью тот факт, что все имеет меру вечности и все имеет измерение безмерности. И [когда] я прошу у Тебя доброты к ненавистникам моим, Книга - Это не одностороннее обращение к Богу, а диалог с Отцом Небесным, который безмерно любит своих детей. (Мир, в котором мы живем, – не безбожный мир, это мы так удачно умеем его профанировать, но в существе своем он вышел из рук Божиих, он любим Богом. Цена его в глазах Божиих – вся жизнь и вся смерть Его Единородного Сына, и молитва наша свидетельствует, что мы знаем это, знаем, что каждый человек и каждая вещь вокруг нас священны в очах Божиих: любимые Им, они становятся дороги и для нас. Не молиться – значит оставлять Бога вне всего существующего, и не только Его, но и всё, что Он значит для созданного Им мира, того мира, в котором мы живем.) Сущность непостижимая, истина неисповедимая, Но люди, земнородные и заблуждающиеся, Не вызываешь к себе вражды своей щедростью, - ИЗЦЕЛЕНИЕ - Книга считалась чудотворной и целительной, и с ней связано множество историй об удивительных преображениях человеческой жизни. В мирских кругах люди, часто даже не прочитав ее, буквально верили в ее исключительную духовную силу (Averincev Predislovie). если от текстов ожидали врачевания человеческой души, то в вещественности рукописи искали исцеления для недужного человеческого тела – ее можно было подложить под голову больному. Нет нужды Тебе в пластыре, В Книге разрушаются все консервативные и окаменевшие представления-преграды, которые определяют конечное, греховное и ничтожное состояние человека со всеми вытекающими из этого ограничениями в обращении к Безграничному Богу. - НАДЕЖДА – А пути провидения Создателя Воистину никто из тварей живых, Ведь Христово Евангелие – это истинно жизнь, Как и внешний облик слова вещает. И ныне, [хотя] ослаблена и отвергнута, Вот моей злобе пленного противостоит Твоя доброта, Коли бежим от Тебя, поспешаешь вослед, Поистине Милосерд Ты там, где пресечено ожидание мзды, Ибо благодаря одному Ты признан лишь Творцом, Нет в Тебе слабости, Ты – Сила Всего, Да, Книга «Слово к Богу из глубин сердца» – это и высшее слово, и мышление, и богословие, и философия. И нужно помнить, что все это является результатом мощного духовного переживания. Человечество получает возможность (приобщаться) руководствоваться этим молитвенником. Он останется одним из самых современных поэтов, и не случайно это открытие также дает понять в Матане, что он останется бессмертным и всегда будет иметь связь со своими читателями. И с каждым читателем, с его молитвами, его губы также будут шевелиться и молиться. И хотя, как смертный, приму я кончину, Нарекаци непреходящяя ценность, исполненная великой духовности и колоссальной силы воздействия. Пусть в вашей библиотеке будет одна самая настоящяя живая книга, которая представляет собой совокупность всего и Богословия, и веры, и качества Бога, и образа мышления человека, который есть частица одного древнейшего народа под названием Армения. Перевод на русский язык сочинения Нарекаци «Книга скорбных песнопений» был выпущен в свет издательством «Наука» в серии «Памятники письменности Востока» в 1988 году. Книга является сверхвремменой ценностью и она всегда будут источником жизни во всем христианском мире.
|
|
© 2010-2013, Факел. Дизайн и изработка MITRA PR и ApplaDesign.
|
КОМЕНТАРИ
Напиши коментар
Ако искате коментара ви да не е анонимен, регистрирайте се тук.